Vis TekstNy SangNy Kommentar Ny Fil
SangeBBelle (Du som mig tryllebinder)
Bejleren fra Plen Sang Bjørnens ånd
A Forbogstav C
 
   
   

Belle (Du som mig tryllebinder)

Tekst og melodi: Topinot Arbeau, 1598

Belle qui tiens ma vie
Captivé dans tes yeux
Qui m'a l'âme ravie dans sourir gracieux
Viens donc me secourir
Ou me faudra mourir
Viens donc me secourir
Ou me faudra mourir

Pourquoi fuis-tu mignarde
Si je suis près de toi
Dans tes yeux, je regarde
Je me perds dedans moi
Car tes perfections changent mes actions

Approche donc ma belle
Approche-toi mon bien.
Ne me sois plus rebelle puisque mon coeur est tien
Pour mon mâle apaiser
Donne-moi un baiser

Findes i lækker indspilning med den belgiske gruppe Laïs på cd'en "Dorothea"





Rikke Munchkin Sørensen  munchkin@skjaldesang.dk


 
Her er den danske version af teksten (var vist oprindeligt norsk, men det er tilsyneladende kun et spørgsmål om stavemåde i dette tilfælde :)).

Ærlig talt synes jeg selv, den er lidt kvalmende pladderromantisk, hvilket er grunden til, at jeg kun har lagt den som en kommentar. Den franske er meget federe (i hvert fald, når man ikke forstår teksten - indholder er sandsynligvis nogen lunde det samme ;)).

************
Du, som mig tryllebinder med dine øjnes glans
Og i hvis sjæl jeg finder mit mål for sjæl og sans:
Lad mig forløsning få
Eller til grunde gå.

Hvi flygter du min søde, hver gang jeg ser på dig?
Når jeg dit blik vil møde, jeg ved, jeg tør det ej,
Thi din fuldkommenhed
Knuger mig, arme, ned.

Kom nærmere min smukke, jeg be´r dig, kom nu frit,
Lad mig ej længer sukke, mit hjerte er jo dit.
Et kys blot fra din mund
Gør mig i sjælen sund.
***************

Jeg ved ikke, hvem der har skrevet denne tekst og hvornår, men forhåbentlig overskrider det ikke det med rettighederne :)
Rikke Munchkin Sørensen  munchkin@skjaldesang.dk
 
Så vidt jeg med mit meget rustne fransk kan se er den lisså pladderromantisk på fransk, men det lyder bare meget federe :D :D.. Den skal jeg synge til 2 cities, tror jeg (opfinder spontant melodi, for det er jo meget lettere end at høre den :D :D)
Lise /fjollet  lise@garou.dk
 
Melodien er ellers netop det, der fangede mig ved den. Smider nogle noder op lige om straks :)

Det første vers af sangen i Laïs´ version kan høres her:
http://www.lais.be/contenu/discografie.php?taal=en&id=3
Klik på lydikonet ved ´Belle´
munchkin  
 
Sangen er fra Orchesographie, skrevet i 1589. Det er en samling af sange og danse af Thoinot Arbeau (også kendt som Jehan Tabourot). Han levede 1520-1595. Faktisk noget af det ældste nedskrevne, verdslige musik, der stadig findes i dag.

Jeg har noder til den - til 4-stemmigt kor.

Jeg er faldet over en indspilning på YouTube med John Renbourne Group. Rigtig nydelig, selvom jeg foretrække den lidt mere højstemthøjadelighøjtravendehøjrøvet - og gerne med den danske tekst.

http://www.youtube.com/watch?v=jTl-39Evgbk
Ole Peinow  peinow@webspeed.dk
 
Mit personlige yndlingsarrangement (her på fransk):
www.youtube.com/watch?v=CJTp2RU8QP0
Rikke Munchkin  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 
Belle.GIF   69247 bytes   Noder
Rikke Munchkin Sørensen  munchkin@skjaldesang.dk 
 
 
   
   


Vis TekstNy SangNy Kommentar Ny Fil
SangeBBelle (Du som mig tryllebinder)
Bejleren fra Plen Sang Bjørnens ånd
A Forbogstav C