Da jeg så ene måtte gå,
Dum, di dum, di dum, di dej
Jeg så to ravne lagde råd.
Medi-dum
Den ene mod den anden så:
Hvor skal vi hvor føde få?
Medi-dum, medi, medi, medi dum-dum…
Jo hist på vang bag grønnen vold,
Dum, di dum, di dum, di dej
En slagen ridder, under skjold,
Medi-dum
Og ingen ved, han ligger der,
End hans dyr, og hjertenskær.
Medi-dum, medi, medi, medi dum-dum…
Hans hund den jager vildt i skov.
Dum, di dum, di dum, di dej,
Hans høg den søger højt sit rov.
Medi-dum
Hans pige gav en anden tro,
Så vi har ham i fred og ro.
Medi-dum, medi, medi, medi dum-dum…
Hans hvide hals vi sidder på,
Dum, di dum, di dum, di dej
Og hakker ud hans øjne blå,
Medi-dum
Og med en lok af gyldent hår
Vi tætner reden her til vår.
Medi-dum, medi, medi, medi dum-dum…
Mangt har ham bragt i kvide her,
Dum, di dum, di dum, di dej
Men om hans fald ved ingen mer,
Medi-dum
For over kolde blege ben
Der blæser hårdt, en evig vind.
Medi-dum, medi, medi, medi dum-dum…
Jeg så at sangen "De to ravne" med lidt ændring af teksten og kunstnerisk frihed, sagtens ville kunne bruge til den ret så triste melodi fra "The Three Ravens"
I mangel af bedre at putte ind istedet for "With a down, derry, derry, derry down down", blev det bare til noget gibberish, men det lyder skam helt fint...
Eventuelle forslag til hvad der kunne stå der i stedet for skal være mere end velkomne!
- Thorsten |