Lækker sang, en jeg helt sikkert bliver nødt til at lære ;)
og tak for sidst til folkene fra Miraclulmus(Esrum Kloster, Skjalden som ikke kunne sy...jeg øver mig stadig Lise =0).
og så lige en efterspørgsel til slut - er der nogen der har Lise Metz mail(har forlagt sedlen hvor den stod på...tsk tsk)? |
Lærke Stig skizofrenia@msn.com |
Melodien er en svensk folkemelodi.
Julia Kristina Nyberg har skrevet sangen "Vårvindar Friska" til. :) |
Jette Nielsen vanefreja@hotmail.com |
Jeg stødte på melodien (som jeg jo har lært her på siden) ganske uventet i min kirke forleden. De første linjer af teksten lyder:
"Ren og retfærdig,
himmelen værdig..."
Så det er altså også en salme, hvis det skulle interessere nogen. |
Marie Møller marieprefect@hotmail.com |
Ligesom alle jer andre synes jeg også denne her sang er genial og jeg har haft meget fornøjelse af at synge den til diverse scenarier. ^_^
Jeg har kigget lidt på akkorderne Marie, og jeg synes det e lækkert du har harmoniseret. Har du overvejet at bruge edur istedet for mol? Det giver det hele en lidt sydlandsk klang som jeg ikke ved om er meningen, men for mit øre passer det næsten bedre. Hvad synes du?
Hilsen, Mie :) |
Mie Sindet Daugaard bestfriend_orm@hotmail.com |
Jo, Mie, du har da helt ret. Det ér faktisk også E-dur, jeg selv bruger, jeg har bare været en tosset tosse og skrevet forkert. Så til alle de glade, naive mennesker, der har brugt mine akkorder, følger nu de rigtige - rettet af Mie S. Daugaard:
am | am | E | am
am | am | E | am
C | G | am | E
am | am | E | am
Tak for hjælpen og undskyld fjelen :o) |
Marie Møller marieprefect@hotmail.com |
Det er blevet sagt flere gange, men syntes lige det skal siges igen. Genial sang! |
per høgfeldt per38@hotmail.com |
Sangen er skrevet af Vidar Frandsen sidst i halvfjerdserne, hvor han indspillede den på en cd der hedder Musikano. Vider Frandsen har givet tilladelse til at den ligger på skjaldesang. Ellers har den været sunget af gruppen De trådløse Norner og Middelalderforeningen Miraclulmus. |
Kristian Nielsen Kristian@skjaldesang.dk |
Hei
Jeg har sunget denne sangen på flere laiv, og den skaper alltid litt latter og god stemning. Jeg harmoniserer den litt annerledes. Jeg synger den i Em, og jeg bruker litt fler akkorder i de tre linjene som er ganske like, og benytter C isteden for Em i tredje linje. Em fungerer like bra.
|Em|G|H7|Em H7|
|Em|G|H7|Em|
|G|D|C|H7|
|Em|G|H7|Em| |
Jørn Andreassen jandreassen@gmail.com |
Jeg faldt lige over en fin, lille svensk tekst, som tilsyneladende er originalen til denne sang:
Vårvindar friska, leka och viska
Lunderna kring likt älskande par
Strömmarna ila, finna ej vila
Förrän i havet störtvågen far
Klappa mitt hjärta, klaga och hör
Vallhornets klang bland klipporna dör
Strömkarlen spelar, sorgerna delar
Vakan kring berg och dal.
Ace of Base har optrådt med den...(!)
http://video.aol.com/video-detail/ace-of-base-varvindar-friska-live-festival-de-via/3782931123 |
Munchkin munchkin@skjaldesang.dk |
Jeg mener at oroginaltitlen er "Når Vårvindar friska til", så det skal meget vel være rigtigt Rikke. Tak for det.
|
Nicolas Simms |
Hej!
Fantastisk sang ... Jeg er i gang med en middelalder-roman og ville så gerne bruge teksten - er der nogen der ved hvordan det er med copyright og sådan? Er det Vidar Frandsen jeg skal spørge om lov, eller ...? Tak for hjælpen. |
Josephine job93vej@yahoo.dk |
Ja, det er Vidar Frandsen der har ophavsretten. Jeg har hans email og ellers kan han findes på krak. |
Kristian Nielsen kristian@skjaldesang.dk |
I sidste strofe står bl.a.: 'Højt skukker tjuren', men på cd'en lyder det nærmest som om sangerne synger 'skjukker'. Ingen af disse ord findes dog registreret, så vidt jeg kan finde ud af i fx Ordbog over det danske sprog, som et dansk ord. Er der nogle, der kender dets oprindelse eller særlige betydning? |
Jørn Ingemann Knudsen jik@danskfaget.dk |
Tjah... til indspilningerne var der diskussion omkring hvorvidt det var "skukker" eller "skjukker", og det endte med, at de blev enige om at gøre en af delene uden helt at vide, om det strengt taget var korrekt eller ej.
Jeg har heller ikke præsteret at finde noget litteratur på det, men har altid (i forbindelse med sangen) ladet mig fortælle, at det var det, en tjur gjorde, når den lavede lyde (ligesom en hane galer og en due kurrer).
Det er vist desværre det bedste svar, jeg kan give :-) |
Rikke Munchkin Sørensen |
Om den der skukken eller skjukken er en regional variant skal jeg ikke kunne sige, men nu har jeg set lidt på det, og på moderne dansk enten spiller eller klukker tjuren altså. |
Lise HR niks |
Krapyl synger den også og kan findes på youtube. |
Anna Jensen |
Hej. Vedr. det med 'at skukke/skjukke': Kan heller ikke finde nogle direkte referencer; men der er jo verbet, 'at skRukke' - jft en klukkende lyd fra en høne (som er skruk).. mon ikke der er en sammenhæng der :) |
Bo K |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|