Dette er endnu en lille sang jeg lærte i Steiner-skolen.
Jeg er ret sikker på, at den oprindelig stammer fra latin, og derefter har gået vejen via Tyskland til en dansk oversættelse.
Melodien og teksten er enkel, lidt tungsindig og meget flot når den synges med to stemmer.
Sangen er alletiders til scenarier som involverer kristendommen, så som Einherjernes årligt tilbagevendende Nemefrego. (Se mere på www.larp.dk/einherjerne). |
Tore tore@eidolon.dk |
Jeg kan sige at sangen højst sandsynligt stammer fra græsk, jeg baserer dette på at:
Kyria eleison betyder 'herren bevare os' eller 'herren rede os' på græsk. |
Ildersjæl progressive_Element@anarki.dk |
selvom "kyrie eleison" er græsk, er det ikke sikkert at sangens ophav er græsk. "kyrie eleison" er et hyppigt brugt citat, i lovsange og salmer, og nok bare snuppet ordret fra det nye testamente, der jo oprindeligt er på oldgræsk. |
Patrick Klein |
hvor sjovt...
jeg skal synge den i morgen, i en krike. den er bare så smuk.... synes jeg virkelig....
|
Marie marie_rosenfeldt@hotmail.com |
hejsa.. har lyttet til alle de sange der er indspillet og lagt ud her.. dette er nok den beste sang af dem alle..
en inspirationskilde kan findes på www.quinlandroad.com..
bare en ide.. |
steffen stenhejn@yahoo.com |
Jeg vil drøngerne have akkorderne til den udgave.
/Monica |
monica thegruppen@hotmail.com |
Den er rigtig god, jeg synger den også i kirkekor... |
Emilie emilie.ad@hotmail.com |
Jeg syntes også det er en god sang, lærte den i kirkekor. |
Karen |
Jeg synger den også i mit kirkekor, når der kommer flerstemmeligt, får man næsten tårer i øjnene, den er simpelthen så smuk !
|
samantha |
den her hjemme side er fantastisk men jeg KAN ik huske melodien til maria gennem torne går
hilsen den sang glade pige |
signa |
hejsa jeg er 8 jeg synger i et kor der synger vi også maria gennem torne går
jeg elsker bare den sang men jeg kan ik huske melodien
hilsen den sang glade pige |
signa |
Melodien kan aflyttes af den lydfil der ligger i bunden af siden. |
Kristian Nielsen Kristian@skjaldesang.dk |
Sangen er fra det katolske Tyskland; originalen hedder "Maria durch ein Dornwald ging". Den er oversat nogenlunde direkte (dog ikke første linie) og derfor rimer alt ikke. "Kyrie Eleison" er et af de faste led i den katolske messe, og betyder: "Herre, forbarm dig". |
Camilla cawidk@yahoo.dk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|